[:en]O Nazareth![:fr]O Nazareth[:]
[:en]
O Nazareth,
dit un auteur moderne,
Nazareth,
séjour mille et mille fois béni
qui semble une nuit au sens humain,
mais qui brille pour la foi
et surtout pour l’amour,
comme un jour plus radieux
que celui qui naît du soleil,
printemps de la vie de Jésus,
temps de sa paix, qui dira tous tes charmes ?
Mieux vaut demeurer en toi, Nazareth,
fut-ce un jour ou une heure,
que de rentrer pour y demeurer toujours au paradis terrestre…
Rien ne ressemble comme toi à un tabernacle.
Tu es un jardin, ô ville des fleurs,
le jardin de l’époux du Cantique.
Tu es une retraite, un foyer, un festin :
tu donnes à savourer la manne cachée de l’Eglise. »
[:es]O Nazareth, dit un auteur moderne, Nazareth, séjour mille et mille fois béni qui semble une nuit au sens humain, mais qui brille pour la foi et surtout pour l’amour, comme un jour plus radieux que celui qui naît du soleil, printemps de la vie de Jésus, temps de sa paix, qui dira tous tes charmes ?
Mieux vaut demeurer en toi, Nazareth, fut-ce un jour ou une heure, que de rentrer pour y demeurer toujours au paradis terrestre… Rien ne ressemble comme toi à un tabernacle. Tu es un jardin, ô ville des fleurs, le jardin de l’époux du Cantique. Tu es une retraite, un foyer, un festin : tu donnes à savourer la manne cachée de l’Eglise. »
[:fr]
O Nazareth, dit un auteur moderne,
Nazareth, séjour mille et mille fois béni
qui semble une nuit au sens humain,
mais qui brille pour la foi
et surtout pour l’amour,
comme un jour plus radieux
que celui qui naît du soleil,
printemps de la vie de Jésus,
temps de sa paix,
qui dira tous tes charmes ?
Mieux vaut demeurer en toi, Nazareth,
fut-ce un jour ou une heure,
que de rentrer pour y demeurer toujours
au paradis terrestre.
Rien ne ressemble comme toi à un tabernacle.
Tu es un jardin, ô ville des fleurs,
le jardin de l’époux du Cantique.
Tu es une retraite, un foyer, un festin :
tu donnes à savourer
la manne cachée de l’Eglise.
[:]